Etd
Sacred circle: the influences of gender upon the emerging selves of a woman as client and a man as pastoral therapist
Public Deposited
MLA citation style (9th ed.)
Christian Theological Seminary. rim.ir.atla.com/concern/etds/535ff3ae-b623-4e18-9e38-56419e6d191d. Sacred Circle: the Influences of Gender Upon the Emerging Selves of a Woman As Client and a Man As Pastoral Therapist.APA citation style (7th ed.)
Sacred circle: the influences of gender upon the emerging selves of a woman as client and a man as pastoral therapist. https://rim.ir.atla.com/concern/etds/535ff3ae-b623-4e18-9e38-56419e6d191dChicago citation style (CMOS 17, author-date)
Sacred Circle: the Influences of Gender Upon the Emerging Selves of a Woman As Client and a Man As Pastoral Therapist. Christian Theological Seminary. https://rim.ir.atla.com/concern/etds/535ff3ae-b623-4e18-9e38-56419e6d191d.Note: These citations are programmatically generated and may be incomplete.
- Creator
- Keyword
- Rights Statement
- Abstract
- This project explores the subtleties of gender within the therapy process, focusing on the circular process of pastoral psychotherapy: the influences of therapist upon client and client upon therapist. It examines the intricate patterns of communication which occur in cross-gender counseling and the deep internal meanings of the effect of a female and male on each other's presence and wholeness within the context of pastoral psychotherapy. This project was researched and studied within the context of three female clients seeking individual psychotherapy treatment with a male pastoral counselor. Male pastoral counselors need to be intentionally trained to be gender-sensitive. Same-gender psychotherapy is recommended for longer-term cllients as a necessary component for psychological and spiritual wholeness.
- Publisher
- Year
- Subject
- Language
- Resource Type
- Type
- Degree
- Degree Granting Institution
- Advisor
- Host Institution
- Last modified
- 02/17/2024
Relations
Items
There are no publicly available items in this work.