Etd

The ministry of team preaching: a manual for consecutive interpretation in a bilingual Chinese-American church

Public Deposited
Default work thumbnail

MLA citation style (9th ed.)

William W Ki. The Ministry of Team Preaching: a Manual for Consecutive Interpretation In a Bilingual Chinese-american Church. Western Seminary. rim.ir.atla.com/concern/etds/a7499c85-803e-411e-b6cf-f155569012ab.

APA citation style (7th ed.)

W. W. Ki. The ministry of team preaching: a manual for consecutive interpretation in a bilingual Chinese-American church. https://rim.ir.atla.com/concern/etds/a7499c85-803e-411e-b6cf-f155569012ab

Chicago citation style (CMOS 17, author-date)

William W Ki. The Ministry of Team Preaching: a Manual for Consecutive Interpretation In a Bilingual Chinese-American Church. Western Seminary. https://rim.ir.atla.com/concern/etds/a7499c85-803e-411e-b6cf-f155569012ab.

Note: These citations are programmatically generated and may be incomplete.

Creator
Rights Statement
Abstract
  • Team preaching is in obedience to the biblical mandate of preaching and the Great Commission. This product is a training manual for the bilingual church to practice team preaching with consecutive interpretation. It traces the emergence of the Chinese-American church, assesses the ethnic, bilingual ministry, and argues for consecutive interpretation over simultaneous interpretation. It defines the mechanism and goals of consecutive interpretation, the interpreter's role, qualification, equipping, steps to prepare for a message, and evaluation. It states the preacher's role, qualification, and his teamwork with the interpreter. Included are glossaries of 2,304 common terms and 233 medical terms in English-Chinese.
Publisher
Year
Subject
Language
Resource Type
Type
Degree
Degree Granting Institution
Advisor
Host Institution
Last modified
  • 02/17/2024

Relations

Items