Etd

The ministry of team preaching: a manual for consecutive interpretation in a bilingual Chinese-American church

Público Deposited
Default work thumbnail

MLA citation style (9th ed.)

William W Ki. The Ministry of Team Preaching: a Manual for Consecutive Interpretation In a Bilingual Chinese-american Church. Western Seminary. rim.ir.atla.com/concern/etds/a7499c85-803e-411e-b6cf-f155569012ab?locale=es.

APA citation style (7th ed.)

W. W. Ki. The ministry of team preaching: a manual for consecutive interpretation in a bilingual Chinese-American church. https://rim.ir.atla.com/concern/etds/a7499c85-803e-411e-b6cf-f155569012ab?locale=es

Chicago citation style (CMOS 17, author-date)

William W Ki. The Ministry of Team Preaching: a Manual for Consecutive Interpretation In a Bilingual Chinese-American Church. Western Seminary. https://rim.ir.atla.com/concern/etds/a7499c85-803e-411e-b6cf-f155569012ab?locale=es.

Note: These citations are programmatically generated and may be incomplete.

Creador
Declaración de derechos
Abstracto
  • Team preaching is in obedience to the biblical mandate of preaching and the Great Commission. This product is a training manual for the bilingual church to practice team preaching with consecutive interpretation. It traces the emergence of the Chinese-American church, assesses the ethnic, bilingual ministry, and argues for consecutive interpretation over simultaneous interpretation. It defines the mechanism and goals of consecutive interpretation, the interpreter's role, qualification, equipping, steps to prepare for a message, and evaluation. It states the preacher's role, qualification, and his teamwork with the interpreter. Included are glossaries of 2,304 common terms and 233 medical terms in English-Chinese.
Editor
Año
Sujeto
Idioma
Tipo de recurso
Tipo
Grado
Institución que otorga títulos
Tutor
Institución de acogida
Última modificación
  • 02/17/2024

Las relaciones

Elementos