Etd

The ministry of team preaching: a manual for consecutive interpretation in a bilingual Chinese-American church

Öffentlichkeit Deposited
Default work thumbnail

MLA citation style (9th ed.)

William W Ki. The Ministry of Team Preaching: a Manual for Consecutive Interpretation In a Bilingual Chinese-american Church. Western Seminary. rim.ir.atla.com/concern/etds/a7499c85-803e-411e-b6cf-f155569012ab?locale=de.

APA citation style (7th ed.)

W. W. Ki. The ministry of team preaching: a manual for consecutive interpretation in a bilingual Chinese-American church. https://rim.ir.atla.com/concern/etds/a7499c85-803e-411e-b6cf-f155569012ab?locale=de

Chicago citation style (CMOS 17, author-date)

William W Ki. The Ministry of Team Preaching: a Manual for Consecutive Interpretation In a Bilingual Chinese-American Church. Western Seminary. https://rim.ir.atla.com/concern/etds/a7499c85-803e-411e-b6cf-f155569012ab?locale=de.

Note: These citations are programmatically generated and may be incomplete.

Schöpfer
Rechteerklärung
Abstrakt
  • Team preaching is in obedience to the biblical mandate of preaching and the Great Commission. This product is a training manual for the bilingual church to practice team preaching with consecutive interpretation. It traces the emergence of the Chinese-American church, assesses the ethnic, bilingual ministry, and argues for consecutive interpretation over simultaneous interpretation. It defines the mechanism and goals of consecutive interpretation, the interpreter's role, qualification, equipping, steps to prepare for a message, and evaluation. It states the preacher's role, qualification, and his teamwork with the interpreter. Included are glossaries of 2,304 common terms and 233 medical terms in English-Chinese.
Herausgeber
Jahr
Thema
Sprache
Ressourcentyp
Typ
Grad
Institution, die einen Abschluss verleiht
Berater
Gastgeber Institution
Zuletzt geändert
  • 02/17/2024

Beziehungen

Objekte